rendező
író
Wolfgang Amadeus Mozart
műfaj
Opera
bemutató
2014. 01. 17.
időtartam
170 perc
Don Juan, a sevillai kalandor színpadi alakja a spanyol barokk dráma
fénykorának szülötte. Mozart olasz nyelvű operáját pedig először a
francia forradalom évében, 1789-ben adták elő Prágában. Hősét, Don
Giovannit valami megmagyarázhatatlan erő űzi, hajtja egyik nő
szerelmétől a másikéig, ám egy végzetes éjszakán hidegvérrel küld a
másvilágra egy lányát védő apát, akinek bosszúja elől azután már nem
menekülhet. A büntetést nem földi hatalom rója ki a férfira. Don
Giovanninak a meggyilkolt síremléke, egy kőszobor szorításától kell
meghalnia. Mozart daljátéka képszerűen épít fel zenei hangokból egy
sosem látott és hallott világot és - ahogy zenetudósunk, Fodor Géza írja - ebben a térképen nem található birodalomban a szellemtől szabadulni vágyó érzékiség válik átfogó világnézetté.
"Itt egyedül a szenvedély elementáris hangja szól, az örömök zenéje, a részegség vad lármája, itt egyedül az örökös mámort élvezik. Ennek a birodalomnak elsőszülötte Don Juan."
Íme donna ez a szép katalógus!
Aki kedvese volt, beleírtam.
Ez a leghívebb névsor mi itt van,
és ha tetszik, most olvassuk át.
Hatszáznegyven Itália földjén,
Németalföldön van százharminckettő,
száz francia, török van vagy ötven,
Spanyolhonban, hát biz' itt épp ezerhármat lát.
Ennek mindegy milyen fajta,
lehet Donna, lehet dajka,
béreslány vagy grófkisasszony,
hercegnő vagy póri asszony,
csúfra, szépre, szűzre, vénre
szépen sorban rátalál.
Lát egy szőkét, azt mondja róla,
ilyen nőnek frissít a csókja.
Lát egy barnát, máglya fűti,
sápad nőkkel lázát hűti.
Nyáron karcsú nőket kerget,
mert hogy télre kell a teltebb.
Minden nagy nő néki "pompás"!
Ám a csöppnyi, ilyen csöppnyi neki formás, az mindig formás.
Vénebb nőktől már vissza nem lép,
csakhogy listám gyorsabban teljék,
de a legelső a listán
a sok szűzi, hamvas kislány.
Ifjat, vénet, csúfat, szépet,
száma nélkül ő letépett,
szoknyát hordjon, csak ez a lényeg.
Ön csak tudja, mit csinál.
Fordította: Oberfrank Géza
Az előadás támogatója:
"Itt egyedül a szenvedély elementáris hangja szól, az örömök zenéje, a részegség vad lármája, itt egyedül az örökös mámort élvezik. Ennek a birodalomnak elsőszülötte Don Juan."
A katalógus ária
Íme donna ez a szép katalógus!
Aki kedvese volt, beleírtam.
Ez a leghívebb névsor mi itt van,
és ha tetszik, most olvassuk át.
Hatszáznegyven Itália földjén,
Németalföldön van százharminckettő,
száz francia, török van vagy ötven,
Spanyolhonban, hát biz' itt épp ezerhármat lát.
Ennek mindegy milyen fajta,
lehet Donna, lehet dajka,
béreslány vagy grófkisasszony,
hercegnő vagy póri asszony,
csúfra, szépre, szűzre, vénre
szépen sorban rátalál.
Lát egy szőkét, azt mondja róla,
ilyen nőnek frissít a csókja.
Lát egy barnát, máglya fűti,
sápad nőkkel lázát hűti.
Nyáron karcsú nőket kerget,
mert hogy télre kell a teltebb.
Minden nagy nő néki "pompás"!
Ám a csöppnyi, ilyen csöppnyi neki formás, az mindig formás.
Vénebb nőktől már vissza nem lép,
csakhogy listám gyorsabban teljék,
de a legelső a listán
a sok szűzi, hamvas kislány.
Ifjat, vénet, csúfat, szépet,
száma nélkül ő letépett,
szoknyát hordjon, csak ez a lényeg.
Ön csak tudja, mit csinál.
Fordította: Oberfrank Géza
Az előadás támogatója:
Szereplők, alkotók
Opera két felvonásbanDon Gonzalo de Ulloa, kormányzó: RÁCZ ISTVÁN Liszt Ferenc-díjas / CSER KRISZTIÁN
Donna Anna, a leánya: KOZÁRI ALINKA / KRISZTA KINGA / EPERJESI ERIKA
Don Giovanni: HAJA ZSOLT / GEIGER LAJOS
Don Ottavio, Donna Anna vőlegénye: DECSI ANDRÁS / HAJDÚ ANDRÁS
Donna Elvira: DOBROTKA SZILVIA / HERCZENIK ANNA / SZOLNOKI APOLLÓNIA
Leporello, Don Giovanni szolgája: HÁBETLER ANDRÁS / CSEH ANTAL
Masetto, parasztlegény: KOLOZSI BALÁZS / KELEMEN DÁNIEL
Zerlina, Masetto menyasszonya: NÁNÁSI HELGA / MOLNÁR ÁGNES
Közreműködik:
a Miskolci Nemzeti Színház énekkara, balettkara és zenekara
Díszlettervező: KHELL CSÖRSZ Jászai-díjas
Jelmeztervező: FÜZÉR ANNI Jászai-díjas
Dramaturg: CSEH DÁVID
Zenei vezető: CSER ÁDÁM
Karvezető: REGŐS ZSOLT
Koreográfus: BODOR JOHANNA
Korrepetítor: RÁKAI ANDRÁS / BÓDI TAMÁS
Ügyelő: FÜSTI MOLNÁR ÁGOTA
Súgó: REITER KRISZTINA
Rendezőasszisztens: SIPOS RICHÁRD
Vezényel: CSER ÁDÁM / PHILIPPE DE CHALENDAR
Rendező: SZABÓ MÁTÉ