„- Lesz egy kitűnő új darabom! Komédia! Egy vadiúj vígjáték!
Will Shakespeare! Ő írta!
- Hát az meg ki?
- Ma este megy a darabja a királynő előtt.
- Shakespeare...? Sose hallottam róla.
- Tehetséges gyerek. Társulhatnánk, Mr. Fennyman.
- Társulni?
- A nép zabálni fogja! Összecserélt szerelmesek, hajótörés,
kalózkirály, sőt egy kutya is! A végén persze győz a szerelem.
- Címe?
- Romeo és Ethel, a kalóz lánya.”
Will Shakespeare, a tehetséges ifjú író anyagi gondokkal küzd. Új színdarabot kell írnia, hogy hitelezőit kifizethesse. Az ihlet azonban nem jön, pedig nagyon gyorsan szükség lenne egy borzongató, vicces, romantikus, véres, fordulatos, kardozós darabra, amiben lehetőleg kutyák is szerepelnek, hogy a pénztár biztosan megteljen. A véletlen folytán Will találkozik a gazdag és előkelő Viola de Lesseps-szel, akibe első pillantásra beleszeret, és máris írni kezdi az új komédiát. De ahogyan kettejük románca egyre sötétebb színekbe fordul, úgy változik át a kardos-kutyás darab a világirodalom legszebb szerelmi tragédiájává, a Rómeó és Júliává.
A Szerelmes Shakespeare mesterien ötvözi a tényeket és a fikciót, a tiszta költészetet és a művész romantikus mítoszát kikezdő iróniát. Az Oscar-díjas film alapján készült színpadi változat szórakoztató, szellemes és tiszteletlen tisztelgés Shakespeare zsenije előtt.
Szereplők, alkotók
Marc Norman és Tom Stoppard forgatókönyve
alapján színpadra alkalmazta: Lee Hall
Fordította: Szabó T. Anna
A Romeo és Júlia részleteit fordította: Mészöly Dezső
Koreográfus asszisztens: FŰZI ATTILA